Чёртова дюжина слов, которых ты, скорее всего не знаешь

+11

Комментариев 9

Офлайн
junior
junior 16 апреля 2014 22:39
+ +23 -
Развеем пару мифов :D
1) Petrichor potpourri - один из 3 составляющих запаха дождя, появляющийся, когда первые капли падают на сухую землю. Из нее поднимаются волатильные вещества – в сельской местности это эфирные масла растений, продукты гниения остатков растительности и листья, в городской – нефтепродукты, частицы асфальта, битума и поверхностно-активные жидкости.
2) Aiglet - заимствованное из французского языка слово, в русском языке металлический или пластиковый наконечник шнурка называется пистончик (набалдашник, ошнуровка). Впрочем использование слова эглет возможно.
3) ошибки нет
4) Что-либо, в том числе природные образования, деревья, скалы, камни, напоминающее по форме мужские или женские ягодицы – это натиформа. Архаизм, медицинский термин, в русском языке практически не используется.
5) Mondegreen - ослышка, (например: скрипка-лиса / скрип колеса) неверно разобранные со слуха слова, в русском языке употребляется именно слово ослышка, mondegreen - чисто английское нарицательное слово, введенное в обиход писательницей Сильвией Райт.
6) ошибки нет
7) Colliewobbles - не урчание, а ощущения, которые возникают в животе при страхе или волнении. В русском языке есть выражение, примерно подходящее по смыслу - "сосет под ложечкой", употребляемое именно для обозначения ощущений, возникающих при страхе или волнении.
8) Пунт, который на самом деле читается как пант, не нижняя часть бутылки, а ямочка на дне бутылки. В русском языке не используется.
9) Лемниската Бернулли — алгебраическая кривая, ПОХОЖАЯ по форме на символ бесконечности, но одно другим никак не является.
10) Dysania или Clinomania, термин в психологии, обозначающий зависимость или необходимость нахождения в постели.
11) Интерробанг - ограниченно употреблявшийся в 1960—1970-е годы в американской типографике экспериментальный знак препинания: лигатура, представляющая собой наложение вопросительного и восклицательного знаков, то есть единый символ.
13) Флоэма - биологический термин, проводящая ткань растений. Такая ткань есть также в стеблях, черешках, жилках листа и пр. всех сосудистых растений. Слово употребляется только в единственном числ
Офлайн
MAW
MAW 16 апреля 2014 22:59
+ 0 -
help
Офлайн
мишган
мишган 16 апреля 2014 23:09
+ +4 -
Цитата: junior
Развеем пару мифов :D
1) Petrichor potpourri - один из 3 составляющих запаха дождя, появляющийся, когда первые капли падают на сухую землю. Из нее поднимаются волатильные вещества – в сельской местности это эфирные масла растений, продукты гниения остатков растительности и листья, в городской – нефтепродукты, частицы асфальта, битума и поверхностно-активные жидкости.
2) Aiglet - заимствованное из французского языка слово, в русском языке металлический или пластиковый наконечник шнурка называется пистончик (набалдашник, ошнуровка). Впрочем использование слова эглет возможно.
3) ошибки нет
4) Что-либо, в том числе природные образования, деревья, скалы, камни, напоминающее по форме мужские или женские ягодицы – это натиформа. Архаизм, медицинский термин, в русском языке практически не используется.
5) Mondegreen - ослышка, (например: скрипка-лиса / скрип колеса) неверно разобранные со слуха слова, в русском языке употребляется именно слово ослышка, mondegreen - чисто английское нарицательное слово, введенное в обиход писательницей Сильвией Райт.
6) ошибки нет
7) Colliewobbles - не урчание, а ощущения, которые возникают в животе при страхе или волнении. В русском языке есть выражение, примерно подходящее по смыслу - "сосет под ложечкой", употребляемое именно для обозначения ощущений, возникающих при страхе или волнении.
8) Пунт, который на самом деле читается как пант, не нижняя часть бутылки, а ямочка на дне бутылки. В русском языке не используется.
9) Лемниската Бернулли — алгебраическая кривая, ПОХОЖАЯ по форме на символ бесконечности, но одно другим никак не является.
10) Dysania или Clinomania, термин в психологии, обозначающий зависимость или необходимость нахождения в постели.
11) Интерробанг - ограниченно употреблявшийся в 1960—1970-е годы в американской типографике экспериментальный знак препинания: лигатура, представляющая собой наложение вопросительного и восклицательного знаков, то есть единый символ.
13) Флоэма - биологический термин, проводящая ткань растений. Такая ткань есть также в стеблях, черешках, жилках листа и пр. всех сосудистых растений. Слово употребляется только в единственном числ

Красавчик!
Офлайн
kiss
kiss 16 апреля 2014 23:16
+ 0 -
У меня колливубл
Офлайн
TheWorldIsMine
TheWorldIsMine 16 апреля 2014 23:20
+ -3 -
Знал только фосфен и лунулу)
Офлайн
KapJIcoH
KapJIcoH 17 апреля 2014 01:23
+ +1 -
Пойду самодефенестрируюсь..
Офлайн
ego1st85
ego1st85 17 апреля 2014 01:37
+ +1 -
junior. Завидую тебе, раз ты можешь столько времени потратит впустую, занимаясь подобной хренью - копи-пастом из Википедии.
Офлайн
indi 17 апреля 2014 03:23
+ 0 -
А еще поинтересуйтесь, что такое миазмы. И дефекация. Уж извините за невольную не совсем интеллигентную подборку слов.
Офлайн
junior
junior 17 апреля 2014 12:05
+ 0 -
Цитата: ego1st85
junior. Завидую тебе, раз ты можешь столько времени потратит впустую, занимаясь подобной хренью - копи-пастом из Википедии.

Ничего я не копипастил с википедии, материал был взят из группы вконтакте, которая развеивает подобные мифы) и да потратил я около 10 секунд, это даже меньше чем ушло у тебя времени на ответ :D
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.