Иностранные слова, для точного перевода которых требуется целое предложение

0

Комментариев 2

Офлайн
HITTEC
HITTEC 3 мая 2020 19:06
+ +1 -
Так все китайцы с менталитетом "Чабудо". При отсутствии контроля или хорошего "пинка"- сплошь и рядом- "чабудо". И никакие они не трудоголики. Лентяи и свиньи. Понимают только "кнут". Половина aliexpress- сплошное "чабудо". Давайте называть все своими именами и так, как реально происходит.
Офлайн
HITTEC
HITTEC 3 мая 2020 19:23
+ 0 -
Доля рабочей "дешевой" китайской силы- это 5 % от конечной стоимости. Дело не в этом. Китайское правительство поставило условие: либо вы все мировые ребята размещаете производства у нас, либо мы прекращаем поставки редкоземельных металлов для производства электроники. Если грубо, то так.
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.