Комментариев 9

Офлайн
pokemon 4 апреля 2015 18:24
+ +5 -
а почему еврею должно быть стыдно? Хуцпу никто не отменял trollface перед гоями стыдиться что ли?
Офлайн
Алькасар
Алькасар 4 апреля 2015 18:51
+ +4 -
а в его любимой Америке поди метро уже должно было быть в те годы?
Офлайн
andron461 4 апреля 2015 19:07
+ +6 -
лошня ебливая параша...
--------------------
мы стали забывать как выглядят тролли!
Офлайн
Rap3r
Rap3r 4 апреля 2015 19:10
+ +5 -
В просак Яйценюху trollface
Офлайн
Gazmanov999
Gazmanov999 4 апреля 2015 20:32
+ +1 -
А вы знаете что такое просак?
Офлайн
stas22
stas22 4 апреля 2015 20:55
+ +9 -
Цитата: Gazmanov999
А вы знаете что такое просак?

кто смотрел Жмурки тот знает)
Офлайн
wecker22
wecker22 4 апреля 2015 22:42
+ +1 -
Цитата: stas22
кто смотрел Жмурки тот знает)

xaxa
Офлайн
NinjaTraktor
NinjaTraktor 4 апреля 2015 23:15
+ +5 -
Минутка занудства на варезе:
Значение фразообразующего слова трактуется по-разному, хотя общий смысл понятен всем. Оказаться в неудобном и неловком положении, стать объектом нелестного обсуждения, проявить невнимательность, повлекшую неприятность - вот что все подразумевают, употребляя выражение «попасть в просак». Культура современной речи, к сожалению, слишком часто опирается на фразеологию, заимствованную из лексикона люмпенизированных слоев общества. С некоторых пор употребление непристойностей стало особым шиком среди представителей русской и советской интеллигенции как технической, так и творческой. Этому явлению есть несколько причин. Большая часть этой «прослойки» прошла несколько десятилетий назад суровую школу лагерных отсидок и научилась многим оборотам у своих соседей по баракам, другие же, имея целью прослыть бывалыми людьми, также стали употреблять жаргон в разговорной речи. В результате слова достаточно безобидного начального смысла получили порой двусмысленную трактовку.
Так получилось и с выражением «попасть в просак». Значение его в том, что человек, отвлекшись или задумавшись о чем-то постороннем, не уследил за движением волокон, нитей или жгутов, сплетающихся на особом механизме в прочные канаты. Собственно, просак и есть этот довольно сложный по своему устройству станок, на котором свивались в петровские времена судовые снасти. Современные канатные технологии тоже небезопасны и требуют внимательности, но лет триста назад любая оплошность приводила к печальным последствиям. Если сплетались нити, то еще ничего: за бороду дернет или рукав оторвет, а если - жгуты, то дело могло закончиться трагедией. Затянет работника в тугие канаты и удавит - вот что значит попасть в просак. По крайней мере так это понимали наши прабабушки и прадедушки. За два с лишним века хождения выражения «попасть в просак», значение его оставалось прежним, и царская цензура не углядывала в нем какой-то непристойности. Словарь Даля давал ему вполне логичное и стройное обоснование.
К сожалению, тяга современных носителей русского языка к поискам фрейдистских ассоциаций настолько сильна, что заслуживает иного, более достойного применения. В одном из кинофильмов прошедшего десятилетия под названием «Жмурки» (тоже слово, употребляемое в новом смысле) дается крайне пошлое разъяснение выражения «попасть в просак». Значение его, по мнению персонажа, никакого отношения к канатному производству не имеет. Такое «просвещение» может привести к исключению из речевого оборота вполне пристойного и имеющего народные корни фразеологизма. Не исключено, что в приличном обществе вскоре станут стесняться произносить и другие безобидные словосочетания.
Офлайн
momo80 4 апреля 2015 23:42
+ 0 -
Рука-лицо
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.